Montag, 23. Februar 2009

Karneval / Carnival

Fettdonnerstag: Zum ersten Mal in meinem Leben wurde ich so gut wie gezwungen, einer Karnevastradition nachzugehen ... und das, obwohl ich eigentlich gar kein so rechter Karnevals-Fan bin:
Ich musste drei meiner Kollegen die Krawatten abschneiden. Die beiden Kolleginnen, die das sonst machen, waren krank und die 3 kamen sogar extra zu mir ins Büro, wie konnte ich den Wunsch also abschlagen?? Eigentlich ist es ja so, dass die Damen am Fettdonnerstag das Rathaus stürmen und die Macht übernehmen. Die Männer werden symbolisch durch das Abschneiden der Krawatten entmachtet. Offensichtlich haben einige sogar vergnügen daran :-))
Carnival-Thursday: For the first time in my life I had to cut some ties. Usually I am not too much into carnival to do so but as my 2 colleagues who usually cut the ties were both sick on Thursday, I practically have been asked to take over ... can you believe it, the guys came to my office for it (lol). Traditionally on carnivals Thursdays women take over the power and storm the city hall. Cutting ties is a symbol of disempower men. ... obviously some men really like it :-))

















Karnevalssonntag: Verkleiden für den Kinder-Karnevalszug. .... wer ist die Schönste im ganzen Land??
Carneval-Sunday: Our dressed up princess ready to go watch the carnival parade. She has been so excited about her costume, the long hair and catching sweets that the bad weather was not too important anymore.






































































Mittwoch, 3. Dezember 2008

Weihnachtsdeko / Christmas Decoration

Dieses Jahr habe ich 3 Adventskränze gemacht:


























































Und hier noch etwas Weihnachtsdeko vom letzten Weihnahten:
And here some decoration from last year's Christmas:




































































Mittwoch, 19. November 2008

Aquarium basteln / Making an Aquarium

Letztes Wochenende war Kinderwochenende und wir haben, zusammen mit unseren Freunden Eva, Dirk und Sohn Jakob ein Aquarium gebastelt.
Last weekend it was kids weekend and on Sunday our friends Eva and Dirk came over with their son Jakob to do some papercraft ... making an aquarium:









Nach einer Phase hoher Konzentration mit Malen, Ausschneiden und Kleben, ...
After a period of hard concentration with paining, cutting work and sticking jobs ....






















... haben die Kinder dann die Erwachsenen basteln lassen und stattdessen miteinander gespielt.
... the kids decided to leave the grown ups playing with the aquarium (making fishies, plants, etc.) .... they got along pretty well and prefered to play different things together.















Eva und Dirk/ Eva and Dirk:
Victor and me.

Montag, 29. September 2008

Dies und das / This and That

Noch 2 Bilder von unserem Besuch am Como See, die ich im letzten Post vergessen hatte:

2 more pics from the trip to Como Sea I forgot to post last time. The little guy was quite patient and let me come rather close :-)





























-----------------------------------------------------------------------
Habe gestern nochmal Kuchen gebacken:
Made some cake yesterday:
Pflaumen-Streusel Kuchen (Plum-Streusel-Cake)
(f. 20 Stuecke a 3,5 Weight Watchers Punkte) (for 20 pcs., 3.5 Weight Watchers Points/each)
















Rezept: / Recipe:
360 g Mehl / 360 g flour (18 P)
75 g Zucker / 75 g sugar ( 5 P)
1 Prise Salz / 1 pinch of salt
1 Päckchen Trockenhefe / 1 p. dry yeast
125 ml fettarme Milch / 125 ml defatted milk ( 1 P)
60 g Marzipan / 60 g marzipan ( 6 P)
100 g Halbfettmargarine / 100 g low fat margerine (10 P)
1,2 kg Pflaumen / 1.2 kg plums

Fuer die Streusel / for streusels
120 g Mehl / 120 g flour ( 6 P)
75 g Zucker / 75 g sugar ( 5 P)
70g Halbfettmargarine / 70 g low fat margarine ( 7 P)
60 g Kokosnussraspel / 60 g grated coconut (12 P)

Mehl, Zucker, Salz, Trockenhefe, Milch, Marzipan und Margaine zu einem glatten Teig verarbeiten und zugedeckt an einem warmen Ort ca. 45 Minuten gehen lassen.
Mix flour, sugar, salt, dry yeast, milk, marzpane and margarine until the dough is smooth.
Let it rest for approx. 45 min. in a warm place.

In der Zwischenzeit Pflaumen entsteinen und vierteln. Für die Streusel Mehl, Zucker, Margarine und Kokosnussraspeln krümelig kneten.
In the meantime wash and prepare plums (remove kernel and either bisect or quarter them).
Prepare steusels (mix flour, sugar, margarine and grated coconut).

Teig nochmals kneten und auf einem mit Backfolie ausgelegten Backblech ausrollen. Mit Pflaumen belegen und die Streusel darueber verteilen. Kuchen nochmals ca. 15 Minuten gehen lassen und im vorgeheizten Backofen bei 175 Grad C (Gas: Stufe 2) auf mittlerer Schiene ca. 40 Minuten backen. Abkuehlen lassen und servieren.
Knead dough again and roll out on a baking tray (with baking paper). Add plums and streusels, then let it bake for approx. 40 min. with 175 degrees.

Zubereitungszeit: / Needed time:
Ca. 30 Minuten / approx. 30 min.
Ruhezeit: ca. 45 Minuten / time for dough to rest: 45 min.
Backzeit: ca. 40 Minuten / baking time: approx. 40 min.
Pro Stück: Points Wert 3,5 /
per piece: 3.5 points
-----------------------------------------------------------------------
Vor vielen Jahren habe ich mal ein TShirt mit einem selbstgemalten Comic von einem damaligen WG-Nachbarn (Andreas H.) geschenkt bekommen. Er handelt von meinem Kater Männi. Da das TShirt sowieso viel zu gross war und ich es kaum angezogen hatte, habe ich nun den Comic rausgeschnitten und in ein Pinboard verarbeitet. Hier das Ergebnis:
Many years ago a neighbor friend (Andreas H.) made me a cartoon Tshirt for my birthday (about my tomcat). The Tshirt was way too big and now I decided to just keep the cartoon and add it to a pinboard for my kitchen (and get rid of the Tshirt). Here's the result:
















Donnerstag, 25. September 2008

Aus dem Urlaub zurück / Back from my Vacation

War mit meiner Freundin Stephy ein paar Tage in Milano, Stadt angucken, Schaufensterbummen, rauf auf's Domdach laufen und zum Como-See. Ausserdem haben wir jede Menge Latte Macchiato getrunken (lecker!) und waren mit Maurizio essen.
Have been to Milan for a couple of days, done some window shopping, climbing the roof of the Duomo, drinking lots of Latte Macciato and a trip to Como sea.












































































Zurueck zu Hause kam es mir dann leider schon vor wie tiefster Winter und ich habe angefangen auf Winter Deko umzustellen.
Back home I feel like freezing to death, so bloody cold! So I thought it's time to to start with winter decoration.



















































Habe auch diese 2 Kugeln schonmal gemacht, die aber erst Ende November zum Einsatz kommen:
Also made these for christmas time but right now they have to wait in a box until end of November:
















Dann hat mich noch meine Freundin Moni besucht und wir haben ein kleines Shooting gemacht:
My friend Moni came to my house for an evening and wanted to do a small shooting:













Ciao!

Mittwoch, 27. August 2008

Freebies

Vinnie Pearce has a new freebie on her blog "Right Now":



















... so has the "Shabby Princess":


















"Sailor and Lula" is kind enough to share:









































And one more from "Miss Vivi":
























And the last but not least from "Digi Scrapouille":


















Freitag, 22. August 2008

Mehr Freebies / More Freebies

  • http://pjsthoughtsofrandomness.blogspot.com/: